Localisation for Live Boot menu

Post Reply
Shador
Posts: 1295
Joined: 11. Jun 2009, 14:04
Location: Bavaria

Localisation for Live Boot menu

Post by Shador »

Hi, having finished the new bootmenu, for now at least, what's still missing is the localisation.
I think the english strings are OK like that, but if you want one changed it's probably a good idea to inform me soon, so we don't have to recreate the translations. :)

I couldn't use gettext so far (it might come in the future for grub2, some parts already got it in their bzr tree), so I gotta explain the localisation a bit.
You can find the locale files here: http://gaia.homelinux.org/salix/livegru ... ub/locale/
All files needed to build (including all locales): http://gaia.homelinux.org/salix/livegrub2/build.tar.bz2
The default is en_US(.cfg).
To localize just download <your locale>.cfg and en_US.cfg, it's probably easiest if you copy all the missing strings (they're actually bash variables) from en_US to <your locale>. For new translations, for which no locale file exists yet, just create one named <your locale>.cfg and copy all the strings from en_US over and translate them.
:!: Also, watch out that you don't miss modified strings, where the translation isn't any more up-to-date!


I'll show it with one string:
en_US.cfg contains (amongst others):

Code: Select all

set Lchangelang="Change language"
I want to create a french translation. So I download the fr_FR.utf8.cfg (if it didn't exist I'd just start from scratch creating that file). Then I open it with a editor and paste the line from en_US to it:

Code: Select all

set Lchangelang="Change language"
Now I can change it to the correct (I hope it is ;) ) french translation:

Code: Select all

set Lchangelang="Changer la langue"

I already finished de_DE, you might want to look at it.
Once you're finished too, just pass the file on to me somehow. I'm looking forward to many great translations. :)
Image
User avatar
thenktor
Salix Wizard
Posts: 2426
Joined: 6. Jun 2009, 14:47
Location: Franconia
Contact:

Re: Localisation for Live Boot menu

Post by thenktor »

German translation looks good ;)
Image
burnCDDA (burns audio CDs)
geBIERt (German beer blog)
User avatar
tsuren
Posts: 206
Joined: 7. Jun 2009, 17:32
Location: France

Re: Localisation for Live Boot menu

Post by tsuren »

i have translated it to Japanese. I cannot upload the file to my user account right now. Could you please cut and paste the followings:
set Lstart="Salix Liveを起動する"
set Lmemtest="メモリーテスト"
set Lchangelang="言語設定"
set Lchangekb="キーボードの設定"
set Lcheatcode="チートコードを使用する"
set Lfull="全てのアプリロードした環境を起動する(デフォルト)"
set Lbasic="基本的なアプリだけをロードした環境を起動をする"
set Lcore="最低限のアプリだけをロードした環境を起動する"
set Lrunlevel3="ランレベル3で起動する (テキストモード)"
set Lrunlevel4="ランレベル4で起動する (グラフィック·ログイン) (デフォルト)"
set Lentoram="LiveCDのコンテントを全てをRAMにコピーする"
set Ldistoram="LiveCDのコンテントを必要に応じてRAMにコピーする (デフォルト)"
set Lennumlock="数値ロックキーを起動時に有効化する"
set Ldisnumlock="数値ロックキーを起動時に有効化しない (デフォルト)"
set Lensynaptics="synaptics fdiを有効化する (問題があるかもしれません)"
set Ldissynaptics="synaptics fdiを有効化しない (デフォルト)"
set Lback="ブート·メニューに戻る"
Many thanks
'Tommorow is like today, just happens tomorrow.'
User avatar
JRD
Salix Warrior
Posts: 950
Joined: 7. Jun 2009, 22:52
Location: Lyon, France

Re: Localisation for Live Boot menu

Post by JRD »

I have uploaded the french one.
Image
Shador
Posts: 1295
Joined: 11. Jun 2009, 14:04
Location: Bavaria

Re: Localisation for Live Boot menu

Post by Shador »

No problem, thanks a lot.

I added it, don't have svn access yet so svn is outdated still (gapan, thenktor, akuna that's meant for you, please, give me svn commit access :)).

We changed one string, please update it, if necessary:
set Lcheatcode="Change boot options"
Image
Post Reply