Yes, definitely, to both.bormant wrote:Sounds good. Are any chances to test localized installer before release to avoid i18n issues? Can I help to test it somehow?
Salix translation project at Transifex
Re: Salix translation project at Transifex
Re: Salix translation project at Transifex
Hello everybody.
I'd like to know if once I've uploaded a tranlsation to Transifex It has to be reviewed completely to be ready to use or only 100% translated.
Thanks.

I'd like to know if once I've uploaded a tranlsation to Transifex It has to be reviewed completely to be ready to use or only 100% translated.
Thanks.

jnx
Re: Salix translation project at Transifex
No, it doesn't have to be reviewed. Which one are you working on?
Re: Salix translation project at Transifex
I'm working on Spanish(es), 93% complete, 76 strings left.
I didn't know if the only difference between the translations that are ready and the others was about reviewing or something else.
I didn't know if the only difference between the translations that are ready and the others was about reviewing or something else.
jnx
-
- Posts: 476
- Joined: 20. Jun 2016, 20:15
Re: Salix translation project at Transifex
Hi Juan,jnx_jnx wrote:I'm working on Spanish(es), 93% complete, 76 strings left.
I didn't know if the only difference between the translations that are ready and the others was about reviewing or something else.
This post reminded me your request to join the Spanish translation team for Slint on Transifex that I had overlooked (sorry for that). I just accepted it.
Welcome on board!
Re: Salix translation project at Transifex
This has been described in other posts, I am currently Japanese translation work.
Because it has many items, I would work a few days.
Because it has many items, I would work a few days.
Re: Salix translation project at Transifex
Hi, please do not translate the salix-installer resource. It would be wasting effort. We cannot display japanese characters in the console environment that the installer uses. And thanks!balloon wrote:This has been described in other posts, I am currently Japanese translation work.
Because it has many items, I would work a few days.
Re: Salix translation project at Transifex
I had to understand the characteristics of the CLI. I would remove the translation of that point.
Re: Salix translation project at Transifex
To gapan
Hello. after some time using slackware I returned to Salix
. I installed Salix 14.2 days ago and noticed that there is no installer in Portuguese. How do I translate?
It's good to be back.
cheers gapan
Hello. after some time using slackware I returned to Salix

It's good to be back.
cheers gapan
Re: Salix translation project at Transifex
Hi Hugo, welcome back!
As far as I can see, pt_PT is already at 100%, so there is nothing to do there, other than review the translation and fix any issues you might find.
As far as I can see, pt_PT is already at 100%, so there is nothing to do there, other than review the translation and fix any issues you might find.
