Salix translation project at Transifex

You want to have Salix in your own language? Help us translating it!
User avatar
gapan
Salix Wizard
Posts: 5388
Joined: 6. Jun 2009, 17:40

Re: Salix translation project at Transifex

Post by gapan » 22. Jul 2010, 20:56

It's fixed now. ;)
Image
Image

Polesz
Posts: 11
Joined: 17. Jul 2010, 19:11
Location: Eger, Hungary

Re: Salix translation project at Transifex

Post by Polesz » 23. Jul 2010, 14:39

gapan wrote:It's fixed now. ;)
depfinder ok, but gtkusersetup wrong...

User avatar
seacat
Posts: 30
Joined: 7. Mar 2010, 05:49

Re: Salix translation project at Transifex

Post by seacat » 18. Dec 2010, 21:46

Apparently, Transifex team did changes in the page and I can't find the way to access to the list of translations. Before, you could enter in Salix "Default" and clicking on your language, you got the list of items to translate. But now, this is not possible (languages haven't a link right now) ¿did you know where the access link is?

Thanks.

User avatar
gapan
Salix Wizard
Posts: 5388
Joined: 6. Jun 2009, 17:40

Re: Salix translation project at Transifex

Post by gapan » 18. Dec 2010, 23:09

First go here: https://www.transifex.net/projects/p/salix/r/default/
Pick the language you want by clicking on the two letter code inside the parentheses. From the following page pick the project you want to translate and you'll get a popup window. Click on the "Translate Now" button in that window and you should be able to start translating.
Image
Image

User avatar
seacat
Posts: 30
Joined: 7. Mar 2010, 05:49

Re: Salix translation project at Transifex

Post by seacat » 24. Dec 2010, 02:19

gapan wrote:First go here: https://www.transifex.net/projects/p/salix/r/default/
Pick the language you want by clicking on the two letter code inside the parentheses. From the following page pick the project you want to translate and you'll get a popup window. Click on the "Translate Now" button in that window and you should be able to start translating.
Thanks. Anyway, in this moment the service is down (maybe they are cleaning the chimney for tomorrow). On the other hand, I received a notification from Transifex about a new version of the site. So, I'll see if this new version uses the same workflow that you explain me or not.

Merry Christmas

User avatar
seacat
Posts: 30
Joined: 7. Mar 2010, 05:49

Re: Salix translation project at Transifex

Post by seacat » 25. Dec 2010, 01:36

Gapan,
Transifex is working again and uses the same workflow that you explain me.
Thank you very much.

User avatar
seacat
Posts: 30
Joined: 7. Mar 2010, 05:49

Re: Salix translation project at Transifex

Post by seacat » 25. Dec 2010, 19:33

I've reviewed and made minor changes on Salix Startup Guide, both for Spanish es_AR and es. However, I've seen that the guide on SalixLive KDE 13.1.2 is not using the last version of translations (there are many phrases without translating, but in Transifex they are all translated).

User avatar
Akuna
Salix Wizard
Posts: 1038
Joined: 14. Jun 2009, 12:25

Re: Salix translation project at Transifex

Post by Akuna » 25. Dec 2010, 20:02

Then we need to update the online translations that the LiveCDs are using.
Tx for reporting.
We are still looking into a better system for this.
Image
What really matters is where you are going, not where you come from.

User avatar
seacat
Posts: 30
Joined: 7. Mar 2010, 05:49

Re: Salix translation project at Transifex

Post by seacat » 26. Dec 2010, 20:27

The referred issue seems to be general, because I'm testing Salixlive LXDE 13.1.2 with same results in es_AR and es_ES.

User avatar
Akuna
Salix Wizard
Posts: 1038
Joined: 14. Jun 2009, 12:25

Re: Salix translation project at Transifex

Post by Akuna » 26. Dec 2010, 20:31

seacat wrote:The referred issue seems to be general, because I'm testing Salixlive LXDE 13.1.2 with same results in es_AR and es_ES.
Yes, the startup guide is now online only and the livecd's desktop icon are only links to it. So unless the online guide is updated, all links will show the same flaws.
Image
What really matters is where you are going, not where you come from.

Post Reply